My-library.info
Все категории

Петр Киле - Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Петр Киле - Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви]. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Петр Киле - Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви]

Петр Киле - Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви] краткое содержание

Петр Киле - Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви] - описание и краткое содержание, автор Петр Киле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Петр Александрович Киле – достаточно странная и неоднозначная фигура в литературной жизни России последней трети ХХ – первых десятилетий ХХI века. Рожденный в 1936 году, в литературу он вошел в конце 60-х как незамеченный поэт, а в 1970-м как замеченный критикой прозаик. В советское время у него вышло несколько авторских сборников малой прозы.Перед нами достаточно типичный для современной словесности вариант, когда не публикуемый в лихую годину автор (так что читатели его прежних вещей вводят в поисковые запросы дату его смерти) «больше не пишущий» на самом деле работает очень интенсивно и плодотворно, но вся его деятельность протекает в виртуальном пространстве.

Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви] читать онлайн бесплатно

Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Киле

Это надпись к барельефу «Гермес, Эвридика, Орфей» (V век до н.э.). Впервые обозначена возможная причина, почему Орфей при строжайшем запрете оглянулся.

ГЕРМЕС, ЭВРИДИКА, ОРФЕЙ
I

На барельефе из глубин столетий -
Прекрасней нет творения на свете -
Орфей и Эвридика, и Гермес,
Какие есть, как чудо из чудес.
Гермес удерживает Эвридику,
Столь стройно-нежную, с прекрасным ликом:
« - Он оглянулся! - молвил  робко бог. -
А уговор неумолимо строг».
С возвратом к жизни испытав всю радость,
Его руки касаясь, счастья сладость,
Она не вняла богу, с ней Орфей
И музыка невозвратимых дней.
Разлука вновь сразила дух в поэте.
Зачем он оглянулся при запрете?

II

    Смысл барельефа мне открылся вдруг:
    Яд сладостный любовных мук.
    Из сумерков бесплотных теней
    Взойдя на свет земли весенней
    И тело ощутив, как стыд,
Смеясь, она заплакала навзрыд.
Ужель от счастия в руках Гермеса?
Орфея ослепила к богу ревность.
Запрет нарушив, оглянулся он:
Ее влюбленный взор и смерти стон
Увидел и услышал на прощанье.
Прости, о, нимфа! Скорое свиданье
Соединит, как песнь любви, нас вновь:
Аид озвучен, в нем царит Любовь.

    2 сентября 2010 года.


СЕРГЕЙ ЕСЕНИН 1

У жизни есть конец, какой ни есть.
       Ужасна роковая весть,
Когда в стихах стозвонных жизнь пропета,
Как на лугах весной, в начале лета
Хоры пернатых оглашают край,
Всю землю превращая в рай.
       Смежив устало веки,
       Уходим мы навеки.
Лишь у героев смерть красна.
А у поэта песня, как весна,
Вновь зазвенит у новых поколений,
И с нами он, Сергей Есенин,
Одетый пастушонком, словно Лель,
В руках его волшебная свирель.

2

И что прекрасней есть ли?
Звенит пленительная прелесть
Любви и грусти жизни всей
     Отрадой юных дней.
Выходит дуралей на сцену,
Борьбы сил мировых арену
Он песней заполняет до краев,
И сладко заструится кровь
До самых дальних небосклонов
         У миллионов...
Откуда взялся он такой-сякой?
Певец и франт, хорош собой,
Любимец женщин, что ни странно,
Но с метой роковою Дон-Жуана.

    Май 2010 года



СОНЕТЫ К ЭВРИДИКЕ

1

Пою я женщин и любовь,
Влекуще возникающих все вновь
Во времени, бегущем в трансе
В сверхпеременчивом пространстве.
Эллада проступает на просторе,
С лазурным небом в море,
Там туника, а здесь хитон -
Веселых вскриков нежный стон.
Два светлых облика из сферы
Таинственной, как ночь, пещеры,
С источником священным, нимф
Блистают красотой, как солнца нимб.
Порою утренней или вечерней
Орфей и Эвридика с новой встречей.

2

Поэт влюблен издревле в красоту
Цветка и моря, как в мечту
О неге и любви вселенской,
Но изначально все же женской,
Столь притягательной мечте,
С рожденьем новым в красоте,
Для взора нежного поэта,
Когда вся мысль его про это:
Природа - женщина, ее душа,
Владычица ее, как солнца шар,
Ее краса, как ей мы снимся,
Из рощи к морю выбегает нимфа,
Как Эвридика, если тут Орфей
С его напевом по Вселенной всей.

3

Еще подростком, кто о том прознает,
Он был влюблен то в Василину втайне,
То в девушку, влюбленную в него, -
До времени не веря  в торжество,
Он упустил ее, да помнил мало,
Как вдруг известие: ее не стало -
Мелодией печали и тоски
Отозвалось, чтоб вылиться в стихи,
В признания глухие незабвенной,
С мечтою дерзновенной
Любовь и юность воскресить
И смерти бросить вечный щит!
В смятенье в бой идет пугливо,
Мечты поэта - что за диво?

4

О, Василина! В юности и ныне -
Поэт ведь проживает жизни
Чужие, как свои, из всех времен,
А из знакомых, как влюблен.
Взрослее в юности, и вся попроще,
Из диких яблонь в дальней роще,
Как с возрастом ты мило расцвела,
Нежней и мягче, как росла
В младенческие годы,
Под стать ли дочке - дар природы
Учиться женственности впрок,
Любви и грации урок.
Созвучье счастья, что несется
И женской красотой зовется.

5

О, Сана! Юность с красотой сверхмеры...
Но не скажу, как у Венеры,
Одежда, все движенья на показ,
Изысканные до рисунков глаз.
Какое утонченное искусство!
Лишь исчезают искренность и чувство,
Как у певичек и гетер,
Или моделей - лакомый пример.
Ведь макияж - не ласка,
Себя ль любить, а маска -
Для сцены, для игры куда ни шло, -
Творить любовь и зло,
Когда вся наша жизнь - боренье,
К желанному неистово стремленье.

6

Прекрасна Сана, только Василина,
Как Левитана мирная долина,
Доверия достойна и любви,
А там одно кипение крови
И жажда все познать по моде
И даже вопреки природе...
Ах, впрочем, здесь «Огни Москвы»
Разыграны из синевы
Лесов, с явлением певичек,
Танцующих пернатых птичек,
С разборками крутых парней,
А девушка - меж двух огней...
И ночь любви безумной
На свадьбе или тризне шумной.

7

Случилось быть ему в саду весеннем.
Под пологом ветвей, что сени
Пещеры нимф за грудой скал,
Как в детстве что-то он искал,
И вдруг вбежала девушка - откуда?
Тонка и грациозна, вся - как чудо!
Не может быть, она? Она!
Она по-прежнему юна?
Еще юней, чем знал он в детстве,
Не деревце, скорее ветви,
Как поросль свежая  чиста,
Нескладной кажется, а красота.
И ей он узнаваем до улыбки,
Смеющейся до неги и усмешки.

8

- Не сон ли это? Вас я узнаю
И юность вашу, как свою...
- А я вас узнаю по фото
Из маминых...
- Ах, вот что!
Но схожесть поразительная... Нет!
Глаз чистых задушевный свет
Любви и восхищенья,
Где сыщешь повторенья?!
- Она была в вас влюблена,
И я взглянула, как она.
- Не может быть! Любовь неповторима...
- Я не сказала, что люблю, любима.
- Но взгляд? Но голос? Все любовь...
Ужели это лишь струится кровь

9

У юности, ликующей беспечно,
Иль все-таки любовь предвечна?
Увы! Вы спрятали сиянье глаз...
И нежный свет души ее погас.
Свет жизни, словно Эвридика
Вернулась вспять стопою тихой,
Померк, и воцарилась ночи мгла.
- Я вашей Эвридикой не была,
А мама и не знала ваших песен...
Напев неровный их чудесен...
- Я что Орфей, а Эвридика - ты,
И это отнюдь не мечты,
А жизнь, взошедшая из тьмы столетий,
Пусть на мгновение, как все на свете.

10

- Вы были на ее могиле?
- Нет.
Я не решился разузнать, так свет
Померк в моих глазах с известьем
О смерти той, с которой вместе
Я здесь бродил, влюблен и юн,
И был пронзен тоскою вещих струн,
Что всколыхнули царство теней...
Она являлась здесь из песнопений,
Как вы внезапно из весны,
Ее весны, усопшей милой сны.
- Благодарю за память и сонеты!
Ох, эти мне поэты!
Жизнь упуская, чем живете вы?
- Поэзией.
- Увы! Увы!

11

- Дитя! Поэзия одна нетленна.
А жизнь, как и весна твоя, мгновенна.
- Поэтому я и спешу и жить,
И хоть кого-нибудь любить.
Хотите, мы уедем с вами,
Для рифмы, ну, в Майами?
- Добро! Уедем мы в Нью-Йорк
На чтенье лекций, кстати...
- Ой!
Мне в школе маяться еще три года.
- Есть школы и в Нью-Йорке, а природа
Там мягче, чем в Москве, твердят.
- Понятно, все смеется, очень рад.
- Ничуть. Как мы надумаем, так будет,
Что б ни сказали  люди...

12

- Но ты ж меня не знаешь совершенно.
- Прекрасное на свете неизменно.
- Не Эвридика я, ты не Орфей.
- Хотим, мы первообразы людей,
Вступая в жизнь из детства,
Когда взыскуем совершенства...

Фантазия поэта увлекла,
Как жизнь чудесно расцвела
Из новых юных поколений,
Сходящих ныне в царство теней...
О, чья насмешка - жизни срок,
Летящий черной птицей рок?
А красота лишь песней отзовется
И по Вселенной вознесется.



Секс и юмор в стихах о любви


Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви] отзывы

Отзывы читателей о книге Таинства красоты [Стихи и поэмы о любви], автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.